广播电视节目制作经营许可证(京)字第1017号
Soerzjyk (Oekra?ens/Russisch: суржик) is een mengtaal gesproken in het midden en westen van Oekra?ne. De taal is gebaseerd op Russisch en Oekra?ens en wordt, gewoonlijk naast Oekra?ens of Russisch, gebruikt door zo'n vijftien tot twintig procent van de Oekra?ense bevolking. Soerzjyk betekent letterlijk brooddeeg gemaakt van twee soorten graan, bijvoorbeeld rogge en tarwe.
De taal heeft een goeddeels Russische woordenschat en een Oekra?ense uitspraak. De grammatica is grotendeels Oekra?ens, maar heeft ook Russische invloeden. Hoe groot de Russische component is, verschilt per idiolect, maar over het algemeen is de Russische invloed het grootst tegen de Russische taalgrens aan – het oosten van Oekra?ne is vanouds al Russischtalig en de Krim is nooit Oekra?enstalig geweest – en rond de grote steden Kiev en Odessa, die al langer geleden gerussificeerd waren.
Het Soerzjyk is waarschijnlijk in de tsarentijd in de steden ontstaan, toen de volkstaal in zeer laag aanzien stond en mensen met enige opleiding op het Russisch overstapten. Op het platteland begon dit proces pas veel later: na de Tweede Wereldoorlog. In de meeste steden wordt naast Standaardoekra?ens ook Standaardrussisch gesproken. Met het opkomend Oekra?ens zelfbewustzijn sinds de onafhankelijkheid van de Sovjet-Unie in 1991 is het prestige van het Oekra?ens toegenomen en wordt het Soerzjyk vooral gezien als gebroken Russisch. Het wordt vaak gebruikt om een komisch effect te sorteren, bijvoorbeeld in de kluchten van Les Podervjanski.
Het Soerzjyk is te vergelijken met het Stadsfries op Nederlandse bodem en vertoont veel verwantschap met het Trasjanka in Wit-Rusland.
Soerzjyk | Russisch | Oekra?ens |
---|---|---|
да | да | так |
н? | не | н? |
када | когда | коли |
щас/с?час | сейчас | зараз |
вс?гда | всегда | завжди |
н?когда | никогда | н?коли |
напр?м?р | например | наприклад |
м?жду | между | м?ж |
вм?сто | вместо | зам?сть |
рядом | рядом | поруч |
язик (ook: taal) | язык | мова |
больн?ца | больница | л?карня |